| Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
1709.
Паро
(15.01.2006 06:40)
Мира скажи, пожалуйста, как переводтся слова - Payr, Ishq и Ish.
|
1708.
левская
(15.01.2006 00:46)
E-mail
Спасибо, Ллигриллинн, за наводку в Измайлово! Но я пользуюсь услугами "Озона" потому что приносят кассеты на дом, у меня ограничены возможности разъезда. Хотя обябязательно туда наведаюсь, выберу время. Там дешевле? И ещё "Озон" уважаю за то, что если вдруг некачественные кассеты принесли, могу посмотреть, написать претензию и вернуть свои деньги. Люблю, когда фирма держит марку. МИРА! Спасибо за переводы! Не пропадай!
|
1707.
Оля-Сова
(14.01.2006 23:35)
Не, мне Дневной больше нра.. Спецэффекты- супер, я их любительница. То, что от книжки ничего не осталось я знала, но это тоже интересно. Во у Лукьяненко простор для фантазии! И так и сяк можно повернуть сюжет, что хочешь - воплощай. Благо, бабок много Эрнст дал. paro: я покупаю эти диски, и записываю другим на продажу-обмен, часто дешевле, чем купила. пишите. sov-a@list.ru
|
1706.
Паро
(14.01.2006 23:19)
Оля-Сова ты сама где-то покупаешь диски с концертами (IIFA-2005, TEMPTATIONS-2004) и потом их продаешь или покупаешь только для себя? Где можно купить эти диски? Напиши ответ мне на paro-aishwarya@mail.ru
|
1705.
Чандрамукхи
(14.01.2006 22:56)
to Оля-Сова Ну наконец-то мы сошлись во мнениях!!!!! Мне "Paheli" показался просто фантастическим!!!!!!Шакрук просто феноменальный, опять разный, то тюфяк-сын купца, то обворожительный призрак. У Рани роль созданная для нее. Фильм очень красивый, конец заставил подумать и всплакнуть. Очень понравилась заглавная песня и последняя, где они как куклы в кукольном театре. Костюмы и украшения как всегда, на высшем уровне. Насчет "Мое сердце для тебя" а мне ничего??!! "дневной дозор"- на мой взгляд от книги ничего не осталось и одни спец. эффекты и "ненавязчивое" рекламирование товаров. Вообщем мне "Ночной " больше понравился, там хотя бы сюжет был...
|
1704.
Оля-Сова
(14.01.2006 21:52)
E-mail
Да, тем много – вот где пригодился бы форум. Еще пожелание хозяйке сайта – расширить границы написанного в гостевой, чтобы было больше текста на странице, так ведь удобней. Humara dil aapke paas hai ("Мое сердце для тебя" или "Любовь в награду") и Taal (Ритмы любви) даже мне - поклоннице Анила не понравились. Сюжеты не зацепили. Анил играет каких-то неприятных людей, эти роли ему не подходят (но вовсе он не «вечный маниакальный герой»). Как и Айшварье. После этих двух фильмов мне уже приелся ее образ бедной овечки. Оба фильма нудные. Хотя в Taal в первой половине фильма показывают красоты Индии, пейзажи, природу. Акшай Кханна – нуден, самоуверен не в меру и все время «бровки домиком». «Опасная игра». Задумка фильма мне показалась интересной, очень его хотела посмотреть. Но, смотря - разочаровывалась – столько нелепостей, носостыковок и надуманности в фильме. Сушмита переигрывала, Пареш Равал к середине фильма надоел страшно своей болтовней бесконечной. Остальные не впечатлили. Смотрела «Пахели». Фильм понравился своей необычностью, красочностью и прекрасной игрой Шаха, Рани, Амитабха. Смотрела с русскими титрами, чтобы учить хинди таким образом, нужно, конечно, долго и методично смотреть по несколько раз куски фильма. С первого раза хорошо хоть смысл уловить. Лучше, например, взять просмотренный до дыр любимый фильм, отключить русский перевод – и сравнивать. Но тоже трудно. Из награждений мне очень нравится IIFA-2005. Выступают много кто, говорят немного, это – плюс, т.к. у меня без перевода. Песни все – новьё. Дас, Банти и Бабли, Каал, Шоколад, Дхум, еще и ведущий – Шах. Чудо как были хороши Абхишек, Айшварья, Лара Датта, Сушмита Редди. Награждали Рани, Шаха. А в TEMPTATIONS-2004 удивил Саиф своей игрой на электрогитаре, там вообще одни красавцы: Шах, Рани, Прити, Приянка, Арджун, Саиф. А кто смотрел «Идти к своей судьбе» (Анил, Сушма, Санджай, Адитья)? Интересны мнения. Очень мне еще понравились «Искушение замужней женщины» (Малика-Эмран-Ашмит) и «Месть обманутой женщины» (Саиф-Урмила). Сильные фильмы! И сюжеты не избитые. Сыграли все круто. Могу еще темку подкинуть: как вам «Дневной дозор»?
|
1703.
Мира
(14.01.2006 20:24)
E-mail
Таня, согласна. Humara dil aapke paas hai ("Мое сердце для тебя" или "Любовь в награду") мне тоже совершенно не понравился. Нудно... И почему Айшварья так часто играет таких забитых серых мышек? Не ужели режисеры не понимают, что ее потрясная внешность не вяжется с подобным образом? Кстати, песни не фонтан, на мой взгляд. Shukriya весьма неплохая, а больше ни одной не запомнила. Кто-нибудь знает, как фильм был принят в Индии?
|
1702.
Таня
(14.01.2006 19:50)
Привет всем! И правда, сколько тем! Я вроде каждый день захожу, но понимаю, что читаю не все, не успеваю... На счет фильма "Мое сердце для тебя", это "Любовь в награду"? Я чего то запуталась, но каежтся, что у Анила с Айшварией только 2 фильма, и Таль переводится не так... Мне лично не понравилось вообще. Сюжет тупой, вот честно! Анил вечный маниакальный герой, Аш там такая прибитая, и никакой ее красоты не видно. НО! Песни, по крайней мере пара-очень красивые, и по звучанию, и по постановке, и Аш там тоже. Вот, мое мнение. Паро, я пропустила твое сообщение на счет браслетов, мне как раз пришла посылка с Индии, там есть браслет, но я понимаю, что носить его прсото в условиях города не смогу...Если хочешь - можем обсудить это по мылу.
|
1701.
Мира
(14.01.2006 17:32)
E-mail
левская, на счет изучения языка по песням. Я считаю, что это вряд ли возможно. Дело в том, что индийцы зачастую плюют на грамматику, сочиняя стихи. Так что в песнях не встретишь ни нормального порядка слов, ни грамотного согласования. А чего ты хочешь, это ж лирика. Сомневаюсь, что тебе удастся говорить фразами из песен, и что тебя при этом кто-нибудь поймет. Хотя несомненно, кое-какую лексику можно почерпнуть. Ведь, в конце концов, песни в индийских фильмах пишутся на хинди (иногда правда с использованием английского, как, например, Dus bahane из DUS), но никак НЕ на УРДУ!
|
1700.
Паро
(14.01.2006 08:17)
Левская ты же живешь в Москве? Я смотрела передачу «Москва: инструкция по применению» и там рассказывали, что у вас есть кружки, в которых обучают восточными танцами и при них специальные магазины, где продают атрибутику для танцев (даже сари).
|
1699.
Паро
(14.01.2006 08:09)
Левская я имела в виду фильмы, у которых формат такой, два языка: 1.Русский; 2.Хинди (в опции меню язык можно выбрать). Посмотри, например, в OZON’е о фильме «Девдас», там будет в описании (субтитры, звуковые дорожки, формат изображения и т.д.) написано, что такой формат. Я имела в виду браслеты как у героинь индийских фильмов (обожаю браслет Паро, который ей подарил Девдас).
|
1698.
Ллигриллинн
(14.01.2006 03:12)
Кстати, что-то в ОЗОНЕ давно не было новинок, тоже ушли на праздники и вернуться до сих пор не могут:)))
|
1697.
Ллигриллинн
(14.01.2006 03:11)
левская ...: Слушай, а что ты мучаешься через ОЗОН покупаешь, в Москве же вроде бы есть магазин специализирующийся только на индийских фильмах ТЦ "Электроника в Измайлово" павильон Б1-29....
|
1696.
левская
(14.01.2006 02:45)
E-mail
Ауч! ПАРО, что это такое за диски с хинди/русским переводом?
|
1695.
левская
(14.01.2006 02:36)
E-mail
Ауч! Забыла! Это не сайт, а ураган какой-то! За сутки столько тем меняеется, попробуй угонись! Такое впечатление, что гости ЭТОГО ДОМА не спят, не едят, не учатся, не работают, беспрестанно толпятся в "гостевой". И я в их числе. Спасибо хозяйке, что двери всегда открыты, а то мы, похоже, стали бы бомжами. К чему это я? Ах да, ПАРО! Два дня назад ты спрашивала про браслеты. По 10 рублей стилизованная под Индию бижутерия продаётся практически у каждого метро. Завтра или днём позже постараюсь узнать, как в Москве обстоят дела с более дорогими браслетами. Ты сама какие желаешь? Бывают узкие металлические, костяные, литые с зажимами для танцев (жутко дорогие).
|
|
|
|