| Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
4544.
Сова
(07.05.2006 11:14)
juliakatran, я скорблю. но надеюсь ценную информацию ты заранее успела перекопировать в надежные места? у меня было такое, и я не успела, все случилось неожижанно. еле оправилась. все что нажито непосильным трудом ведь...
|
4543.
Скорпиончик
(07.05.2006 10:05)
juliakatran ,удачи в починке, а я может быть пока удачно посщелкую себя. Хотя -это тык редко бывает. Удачи. Будем ждать возвращения.
|
4542.
juliakatran
(07.05.2006 08:20)
Люди, временно ухожу в подполье - всю неделю буду куковать без компа. Когда все поправлю, обязательно сделаю фотомонтаж со всеми присланными фотками. Спасибо всем за похвалу. P.S. Сова, посылочку получила вчера в целости и сохранности, но не посмотрела по причине безвременной кончины винта. Как посмотрю, поделюсь впечатлениями.
|
4541.
juliakatran
(07.05.2006 08:11)
Все, братцы, у меня комп сдох. Следующие обновления в лучшем случае на той неделе, надо покупать новый винт.
|
4540.
Аглая
(06.05.2006 23:16)
S-Y. если бы ты дословно знал, ЧТО они там иногда говорили (в BLACK) ты бы с такой легкостью об этом не рассуждал! Когда она говорила о звуках и ощущениях, о чувстве, которое смутно стало ее захватывать и она не могла понять, что же это...И т.д. и т.п. Нет, я не согласна! Фильм без знания диалогов (процентов хотя бы на 80-90), любой, теряет очень и очень много! Визуальный ряд, конечно, тоже имеет силу, но слово и значение, первично... Помните, про НАЧАЛО и СЛОВО...Ну да, всё понесло, уже
|
4539.
Сова
(06.05.2006 20:47)
А я просто уже приученная к фильмам без перевода. Опыт не пропьешь... Хотя за все эти годы можно было бв и хинди выучить, а я отдельные слова понимаю, все они мне знакомы, а вместе их не могу слоажить во что-то удобоваримое...
|
4538.
Скорпиончик
(06.05.2006 20:27)
Чандрамукхи Возвращайса быстрей. Сова ,а я вот тоже не знаю как смотреть без перевода. Пробовала посмотреть,но я до этого хоть перевод знала,а все равно ничего не понятно.
|
4537.
Сова
(06.05.2006 19:30)
S-Y, твой последний пост я поддерживаю послностью! Мы тут с Аглаей спорим. Она говорит, что без перевода фильм смотреть не возможно, а ей - запросто! Конечно, хотелось бы понимать точный смысл слов, но все равно "достаточно понимать отдельные фразы и слова", кто плохо знает язык, и так уже все понятно.
Да, фильм сотворен из самых отборных сцен, которые можно смаковать и повторять вновь и вновь...
|
4536.
S-Y
(06.05.2006 18:46)
Selena, нет я смотрел, так же, как и ты без перевода. Просто в некоторых ключевых моментах приложил свои хилые познания английского, чтобы понять суть диалогов, которые казались мне важными для понимания сути происходящего. Но в целом фильм можно смотреть и без перевода, достаточно понимать отдельные фразы и слова. Снято гениально, можно просто смотреть и слушать эмоциональность речи.
|
4535.
Selena
(06.05.2006 16:08)
О-ооой, Чандрия, как жалко!!! Счастливо провести праздники!!
|
4534.
Чандрамукхи
(06.05.2006 15:50)
Почитаю, Селена про твоих Бачанов и прощаюсь со всеми на 3 дня......Не скучайте..
|
|
Селенчик, иду смотреть на коан Баччанов :-))
|
4532.
Selena
(06.05.2006 13:18)
Друзья мои, у меня к вам просьба. Я сделала на форуме Совы страничку КЛАН БАЧЧАНОВ (в разделе Обо всем). Загляните туда, пожалуйста, и оставьте свои «автографы». Прошу, поддержите меня! Я столько энергии и души туда вложила, столько всего уже понаписала! Буду очень вам благодарна!
|
4531.
Selena
(06.05.2006 13:18)
S-Y, а ты смотрел Блэк уже в переводе? Я так с английскими субтитрами. Кстати, там полфильма на английском говорят… С утра посмотрела последнюю сцену из Блэка. Боже, неужели этот седой старик с трясущейся головой наш Амит-джи! Обратила внимание на его старческие руки. Вот это грим! Потрясающая сцена: Учитель подводит Мишель к окну, зажимает ее ладошку в своей руке вытягивает в окно – там идет дождь… Затем мистер Сахаи прикладывает ее ладонь к своим губам: «Во..», «Во…» (Вода). Именно с этого слова много лет назад и началось продвижение Мишель из темноты к свету. S-Y, прав, глаза Баччана – это нечто особенное. Просто глаза во весь экран и ВСЕ сказано. Ничего говорить не нужно. Словом, я с утра опять вся обрыдалась. Несмотря на то, что Бхансали действительно не ставил перед собой цель – выжимать из зрителя слезу. Здесь я согласна с Аглаей. Странно, что я такая плакса-вакса. В реальной жизни я уже и не помню, когда плакала в последний раз. Зато книги и фильмы запросто выжимают мою слезу. А почему?
|
4530.
S-Y
(06.05.2006 12:38)
Подключусь немного к обсуждению Black. В общем-то, про свои ассоциации и ощущения от просмотра этого фильма я уже писал в своем первом сообщении. Что еще добавить? Про Баччана - всю глубину его игры в этом фильме выражают его глаза. Таких живых и выразительных глаз у него я еще не видел нигде. Айша Капур (Мишель в детстве) по мастерству была наравне с Рани, ну, а о Рани говорить снова и снова не стану - достаточно посмотреть этот фильм, чтобы понять - десять лет в кино заслуженно привели ее на вершину славы и пик мастерства. Нандана Сен (сестра Мишель)- ее роль небольшая, но оставляющая заметный след в фильме. О сильных сценах фильма, которые особенно запомнились и затронули душу: -Сцена экзамена, когда Мишель принимали в колледж. Ее слова: "Познание это дух, мудрость, отвага, свет, звук... Познание - это мой учитель." Думаю, в этих словах отражена вся глубина мировосприятия самой Мишель, и вся глубина ее отношений с Учителем. И еще в ее словах: "Я не могу видеть моими глазами, тем не менее я мечтаю!" -Сцена, когда Мишель-Рани "поет" вместе с певицей в ресторане, но поет не голосом, а жестами, мимикой. Изумительно, потрясающе снято! На лице Мишель-Рани столько света и искреннего счастья от сознания долгожданной полноты своей жизни! -Конечно, сцена с цепями, которыми был прикован больной Учитель, и то отчаяние и дикий ужас Мишель, пытающейся разорвать эти цепи. -Сцена, когда идет снег, и Мишель по детски радуется новым ощущениям,и, глядя на нее, радуется и старый учитель. -Сцена у фонтана, когда старый Учитель сидит и на глазах его навертываются слезы. Фильм просто соткан из глубоких сцен, бередящих душу. Они нанизаны режиссером одна за другой на нить повествования, словно жемчужины - от мрачновато-черных до ослепительно-белых - как эпиграф к фильму "Через тьму к свету".
|
|
|
|